Intérprete jurada de inglés, español y francés
en el departamento del Var

Perita Judicial certificada ante la Cour d’appel de Aix-en-Provence (Tribunal de Apelación)

nathalie avédissian interprétariat interprète judiciaire toulon var

Intérprete jurada de inglés, español y francés en Toulon, en el departamento del Var y en la región Paca

Ejerzo como intérprete profesional de inglés, español y francés en los departamentos del Var, Alpes Marítimos y Bocas del Ródano y estoy a su disposición para servicios de interpretación de enlace en reuniones y entrevistas.

 

En calidad de intérprete con el nombramiento de perita judicial certificada ante la Cour d’appel de Aix-en-Provence (Tribunal de Apelación), ofrezco mis servicios de interpretación para todo tipo de citaciones judiciales o administrativas. Además, interpreto en bufetes de abogados y notarías durante la firma de documentos oficiales (capitulaciones matrimoniales, contratos de arras para contraventa…).

Los distintos tipos de interpretación

Soy intérprete judicial en la región Sur (PACA) desde hace más de 28 años. Estoy especializada en la modalidad de interpretación de enlace, una de las distintas tipologías de interpretación que existen: 

Interpretación consecutiva

La interpretación consecutiva se desarrolla en dos tiempos. El ponente interviene y a continuación cede la palabra al intérprete, quien, apoyándose en sus notas, retransmite el discurso en otro idioma. El intérprete traduce en un único sentido, del orador hacia el público. Este tipo de interpretación es muy habitual en los discursos y las intervenciones oficiales.

Interpretación de enlace

La interpretación de enlace se desarrolla a lo largo de la conversación y puede requerir ciertas habilidades de mediación. El intérprete traduce de viva voz el diálogo entre personas que no hablan la misma lengua y el propósito de su intervención es facilitar la comunicación entre ellas. Esta modalidad de interpretación se adapta en particular a las reuniones y las visitas, así como a las vistas judiciales y los interrogatorios.

Interpretación simultánea

A diferencia de lo que ocurre en interpretación consecutiva, en esta modalidad el intérprete simultáneo trabaja desde una cabina y traduce de manera simultánea y en tiempo real el discurso de un orador, de forma fluida y sin interrupción. Esta modalidad de interpretación se emplea ante todo en congresos y coloquios con un gran número de participantes.

Interprète judiciaire toulon nathalie avedissian

¿Cuándo recurrir un intérprete profesional en el departamento del Var?

¿Debe acudir a una citación judicial o administrativa o firmar documentos oficiales (capitulaciones matrimoniales, poder de representación, contrato de arras para compraventa…)? Ofrezco mis servicios como intérprete judicial profesional en los departamentos del Var, Alpes Marítimos y Bocas del Ródano para traducir de inglésespañol francés.

Descubra las distintas etapas de un servicio de interpretación, desde la preparación hasta la ejecución.

¿Cuáles son las etapas de un servicio de interpretación de calidad?

  1. El cliente me indica por adelantado los detalles de sus necesidades de interpretación: la fecha, la hora y el lugar del servicio, el idioma, el contenido, la modalidad de interpretación que desea, y el ámbito de especialidad requerido.
  2. Evalúo los requisitos del servicio y elaboro un presupuesto para enviárselo al cliente.
  3. Tras la aceptación del presupuesto empieza la etapa de preparación para el servicio. Me organizo por adelantado, estudio la documentación y los materiales que me haya enviado el cliente, e investigo los temas que se vayan a tratar. En las conferencias todo está planificado y no se puede improvisar. Por el contrario, en las interpretaciones ante los tribunales o en comisaría es necesaria una gran reactividad, ya que se dispone de muy poco tiempo (debido a los límites de la detención preventiva).
  4. Me presento a la hora y en el lugar acordados para la realización del servicio, aunque desde la pandemia de la COVID, los servicios de interpretación de enlace se realizan en ocasiones por teléfono o videoconferencia. En esos casos trabajo desde mi oficina, en línea, equipada con unos cascos con micrófono incorporado.

TESTIMONIOS

Quentin LAN
Quentin LAN
4 Juin 2024
Nathalie Avédissian est une traductrice très professionnelle avec qui j'ai la chance de pouvoir faire un stage dans le cadre de mes études et apprendre auprès d'elle est un réel plaisir ! Je recommande !
tawa83
tawa83
3 Juin 2024
je suis passé plusieurs fois par Mme Avédissian , pour des traductions et légalisations en vus d'un mariage à l'étranger , très bien accueillis , traductions parfaites et légalisations de sa signature sur les copies traduites , personne assermentée !!! le gros + Mme Avédissian a pris soins de m'aider et me conseiller du mieux qu'elle pouvait par ces conseils et quelques coups de téléphone auprès de l'ambassade en question . pour les prix , rien d'excessif , délais respectés . que dire de plus .... je recommande à 100% merci pour votre professionnalisme et votre accueil chaleureux Jérémy B
olive G
olive G
9 Mai 2024
Madame Avédissian Nathalie est une traductrice professionnelle particulièrement remarquable. Rigoureuse, fiable elle réalisera tous vos travaux de traduction avec le plus grand sérieux et professionnalisme. Elle assure l’intégralité de la prestation : traduction, légalisation de la signature et apostille auprès de la Cour d’appel d’Aix en Provence. Je vous recommande tout particulièrement ce professionnel assermenté. J’aurai souhaité lui attribuer la note de 6/5.
Srijana Shrestha
Srijana Shrestha
29 Avril 2024
Wow I was so impressed on her profession to translate in other languages.
Mohan Shrestha
Mohan Shrestha
29 Avril 2024
She is so experienced lady who can translate many language English, Spanish,etc.she has won our heart for help.
Sharon Pardavé
Sharon Pardavé
20 Avril 2024
Nathalie es una gran profesional y gran ser humano☺️. Estoy sumamente satisfecha con el servicio de traducción oficial, su equipo demostró un profesionalismo excepcional al traducir mis documentos de manera precisa y puntual. La calidad de su trabajo superó mis expectativas y definitivamente los recomendaría a cualquier persona en busca de servicios de traducción confiables y de alta calidad 🔝
Serhat Işık
Serhat Işık
20 Avril 2024
Nathalie gerçekten mükemmel bir şekilde işini yapıyor ve çok dakik bir insan herkese tavsiye ediyorum ispanyolca, fransizca ve İngilizce dil tercümanligında bence bir numara
Jean Sonia
Jean Sonia
19 Avril 2024
Très bon service de traduction. Réponse à ma demande rapide et efficace ! J'ai reçu les documents par mail et par courrier à ma demande, parfait !
nathalie cora
nathalie cora
18 Avril 2024
Très sérieuse et avec une super réactivité;

ELLOS CONFÍAN EN MI...